nói leo

nói leo

Con bé hay nói leo khi người lớn đang trò chuyện.

Définition
  1. Verbe:
    • Interrompre, couper la parole: "nói leo" décrit l'action de parler sans y être invité, en interrompant une personne (souvent plus âgée ou d'un statut supérieur) qui est déjà en train de parler.
    • Placer un mot hors de propos: Cela signifie également intervenir de manière intempestive dans une conversation sans que cela ne soit sollicité.
Exemples d'utilisation
  • Verbe:
    • Đừng nói leo khi người lớn đang trò chuyện. (Ne coupe pas la parole quand les adultes sont en train de discuter.)
    • Em bé hay nói leo trong giờ học. (Le jeune enfant interrompt souvent pendant les cours.)
    • Con không được nói leo với khách của bố. (Tu ne dois pas couper la parole aux invités de ton père.)
Utilisation avancée
  • Le terme porte une forte connotation de manque de respect et d'impolitesse, surtout envers les aînés ou dans un contexte formel. Il implique une transgression des règles sociales implicites de la conversation.
Variantes et mots apparentés
  • Cắt ngang (verbe): interrompre, couper (expression plus neutre et générale).

    • Xin lỗi đã cắt ngang lời bạn. (Désolé de t'avoir interrompu.)
  • Nói chen vào (verbe): se mêler de parler, placer un mot (suggère une intervention non sollicitée).

    • ấy luôn nói chen vào câu chuyện của người khác. (Elle se mêle toujours de parler dans les conversations des autres.)
Synonymes
  • Interrompre: faire cesser la parole de quelqu'un en parlant soi-même.
  • Couper la parole: parler alors qu'une autre personne est déjà en train de parler.
Expressions idiomatiques
  • Nói leo nói lét: parler de façon indiscrète et incessante, en interrompant sans cesse.
    • Đứa trẻ đó lúc nào cũng nói leo nói lét, thật là mất lịch sự. (Cet enfant interrompt et parle sans arrêt, c'est vraiment impoli.)